Les créateurs de lunettes

Du nouveau chez la tortueTurtle NewsNovedades de la TortugaTurtle News

par Ana Sedes le 19 juillet 2010, dans Ambassadeurs, Design, Evenements, Innovation, Oko Eyewear, Optique, Salons

Le Silmo, qui aura lieu du 23 au 26 Septembre au Parc des Expositions de Villepinte, est l’un des plus grands salons internationaux de la filière optique lunetterie. Oko y sera, naturellement, présent dans le Hall 6, Stand F56.

A l’occasion de ce cette nouvelle édition du Silmo et dans la continuité des nouveautés lancées à Milan et à New York en Mars 2010, de nouvelles créations issues de la patte de David Beddok (designer, opticien et codirigeant de la Tortue) seront présentées, voici en avant-première, pour nos fidèles internautes, quelques exemples de la ligne Premium.

Silmo, will took place this year from the 23rd to the 26th of September in Paris at Parc des Expositions de Villepinte, one of the most important international optical fairs where Oko will be present as exhibitor in the main ally of Hall 6, booth F56.
On the occasion of this new Silmo edition and in the continuity of new products launched in Milan and New York in March 2010, new creations by David Beddok (designer, optician et co leader of the Turtle) will be introduced. For our loyal blog followers, here you are in “avant-première” some new models from our Premium Line.

El Silmo, tendrá lugar del 23 al 26 de Septiembre en el parque de exposiciones de Villepinte en Paris; una de las ferias internacionales más importantes del sector de la óptica en la que Oko por supuesto, participará. Hall 6, stand F56.
Con ocasión de esta nueva edición del Silmo y como continuación de las novedades presentadas en Milán y New York en el mes de Marzo, nuevas creaciones de David Beddok (desginer, óptico y co-dirigente de la Tortuga) serán presentadas, aquí tenéis en « avant-première » para nuestros fieles internautas algunas novedades de la línea Premium:

Silmo 世界的に有名な眼鏡国際展示会が923日~26日までパリで行われます。

OKOはメインホールの6ホール、F56ブースで展示を行います。

2010年にミラノ、ニューヨークで行われた展示会で発表された新製品をSilmoでも展示いたします。

新製品はデザイナーの(OKOでのメインのリーダーデザイナー)David Beddokが手掛けました。

新製品の詳細はブログにもアップされていますのでごらんください。

ben10-021ben12-03

BEN10 et BEN12 : Série nylor unisexe, des montures en acier, souples et légères, avec travail de pliage esthétique et technique pour un flex naturel. Modèles bicolores pour plus de caractère et d’élégance.

ben11-cb

BEN11-CB : Gamme Carbone. Design original avec pliage esthétique et technique pour un flex naturel. Innovation au niveau de la coloration, des montures en acier très léger à l’allure carbone.

La stabilité et la solidité de l’acier ainsi que les avantages techniques de manipulation de cette matière alliés à un aspect carbone très réussi.

dys3-c3dys4-c4

DYS3 & DYS4 : des montures élégantes, face en bronze et branches en acier chirurgical avec de l’acétate sculpté.

Un bonne année 2010 pour Oko, riche en création et en rencontres… à suivre

ben10-021ben12-03

BEN10 and BEN12 : Unisex nylor steel frames, light and flexible, aesthetic and technical folding work on temples for a natural flex. Elegant two-tone models with character.

ben11-cb
BEN11-CB : Carbon range. Original Design with aesthetic and technical folding work on temples for a natural flex. Color innovation system, light steel frames with carbon finish. Steel stability and strenght with technical advantages of handling this material combined with a very sucessful carbon aspect and finish.

dys3-c3dys4-c4

DYS3 and DYS4 : elegant frames, front in bronze and temples in chirurgical steel with sculpted acetate.

A good year of 2010 continues for Oko, full of creativity …

ben10-021ben12-03

BEN10 y BEN12 : Serie nylor unisex, monturas en acero, ligeras y flexibles con un trabajo de pliegue estético y técnico para obtener un flex natural. Elegantes modelos bicolores con carácter.

ben11-cb

BEN11-CB : Gama Carbono. Diseño original con pliegue estético y técnico para obtener un flex natural.
Innovación en la técnica de coloración, ligeras monturas en acero con un aire carbono. La estabilidad y la solidez del acero además de las ventajas técnicas de manipulación de este material aliadas a un resultado de aspecto carbono muy conseguido.

dys3-c3dys4-c4

DYS3 y DYS4 : elegantes monturas con frente en bronce y varillas de acero quirúrgico y acetato esculpido.

Un buen año 2010 para Oko, rico en creactión y encuentros … continuará

ben10-021ben12-03

BEN10 et BEN12 :
男女共用のナイロールスチールフレーム

軽くて美しくしなやかなフレーム。特別な技術を使ってナチュラルな折り曲げを可能にしたテンプル。

ben11-cb

BEN11-CB :
カーボンレンジフレーム。オリジナルなデザインで美しいフレーム。特別な技術を使ってナチュラルな折り曲げを可能にしたテンプル。

新技術を使い軽いスチールフレームにカーボンで仕上げました。
dys3-c3dys4-c4

DYS3 & DYS4 :
彫刻を施したアセテートとスチールのテンプルとフロント部分がブロンズのエレガントなフレーム。


最高な2010です!

Mots-clés: :, , , , , , , , , , , , ,

Leave a comment Leave a comment Leave a comment Laisser un commentaire

Visit our friends! Visit our friends! Faites coucou à nos amis! Nuestras webs preferidas!

A few highly recommended friends... A few highly recommended friends... Quelques sites vivement recommandés si vous vous intéressez à l'optique Quelques sites vivement recommandés si vous vous intéressez à l'optique

Archives

All entries, chronologically...All entries, chronologically...All entries, chronologically...Retrouvez nos anciens articles